Langsung ke konten utama

Partikel Penanda Subjek (이/가)

- 이/가 (i/ga) adalah partikel penanda untuk subjek dalam sebuah kalimat. Dilekatkan pada kata benda yang menjadi subjek dalam kalimat tersebut. Tata Bahasa ini maknanya hampir sama dengan tata Bahasa 은/는 yang telah dibahas sebelumnya.

Berikut cara menggunakan penanda subjek 이/가 dalam kata bahasa Korea:
- Tempelkan partikel 이 pada kata benda yang berakhiran konsonan misalnya 가방 (huruf terakhirnya adalah konsonan ㅇ). Sehingga pembentukannya adalah 가방+이 → 가방이 (gabangi).
- Tempelkan partikel 가pada kata benda yang berakhiran vokal misalnya 차 (huruf terakhirnya adalah vokalㅏ). Sehingga pembentukannya adalah 차+가 → 차가 (chaga).

Contoh kalimat:
- 어머니가 생선을 먹습니다. (eomeoniga saengseoneul meokseumnida) Ibu saya makan ikan.
- 아버지가 신문을 읽습니다. (abeojiga sinmuneul ikseumnida) Ayah membaca koran.
- 책이 있습니다. (chaeki isseumnida) Ada (sebuah) buku.
- 시계가 있습니다. (sigega isseumnida) Ada jam.
- 물이 없습니다. (muri eobseumnida) Tidak ada air.
- 차가 없습니다. (chaga eobseumnida) Tidak ada mobil.
- 의자가 어디에 있습니까? (eijaga eodie isseumnika?) Kursinya ada di mana?
- 오늘은 날씨가 안 좋습니다. (Oneureun nalssiga an joseumnida) Hari ini cuacanya tidak bagus.

TIPS:
Apabila ada dua kata benda sebagai topik atau tema dalam sebuah kalimat, gunakanlah 은/는(eun/neun) dan 이/가 (i/ga) untuk masing-masing topik. Contoh:
1. 오늘은 날씨가 좋습니다. (oneureun nalssiga joseumnida) Hari ini cuacanya bagus.
2. 이 식당은 음식이 맛있습니다. (i sikdangeun eumsiki masisseumnida) Restoran ini masakannya enak.
Bila ingin menunjukkan penekanan pada sebuah topik, harus menggunakan partikel 은/는(eun/neun). Misalnya 품질이 좋은데 가격은 너무 비쌉니다. (phumjiri joheunde gagyeokeun nomu bissamnida) Kualitasnya bagus tapi harganya terlalu mahal.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Bahasa Kazakhstan (Қазақша)

Сәлем! Salem! Halo! / Hai! Қайырлы таң! Qayirliy tañ! Selamat pagi! Сәлеметсіз бе! Salemetsiz be! Selamat siang! Қайырлы кеш! Кеш жарық! Qayirliy kesh!/ Kesh zhariq! Selamat sore / malam! Қайырлы түн! Qayirliy tun! Selamat malam! (Akan tidur) Сау бол! Sau bol! Dahh! / Mari! / Yuk ah! Сау болыңыз! Sau boliyñiz! Sampai jumpa! (situasi formal) KOSAKATA PENTING иә. Na. Ya жоқ. Zhoq. Tidak мүмкін. Mumkin. Mungkin / bisa jadi жарайды. Zharaydiy. OK...

Perbedaan "Beach", "Shore", "Coast", dan "Seaside"

Kata "pantai" dalam bahasa Indonesia tidak terlalu spesifik seperti bahasa Inggris yang mempunyai kata "beach", "coast", "shore", dan "seaside". Berikut perbedaannya: 1. Beach "Beach" berarti "Pantai". Pantai yang dimaksud adalah daerah yang paling dekat dengan laut. Pantai biasanya berbentuk garis yang merupakan perbatasan antara daratan dan laut yang kemudian disebut dengan garis pantai. Contoh: - We spent the whole day on the beach (Kami menghabiskan sepanjang hari di pantai) - I always go to the beach on Sunday (Aku selalu pergi ke pantai setiap hari Minggu) 2. Coast "Coast" berarti "Pesisir", yang dimaksud pesisir adalah daerah yang terletak di antara pasang naik dan pasang surut air laut, jadi bisa dikatakan coast atau pesisir memiliki daerah yang lebih luas dibandingkan beach. Contoh: - The accident happened three miles of the coast. (Kecelakaan itu terjadi tiga mil dari pesisir) - Elena ca...

Apa dan Bagaimana Udarenie dalam Bahasa Rusia Itu?

Udarenie merupakan salah satu komponen penting dalam Bahasa Rusia. Udarenie adalah tekanan atau stress pada pengucapan suatu kata. Menggunakan Bahasa Rusia tanpa penempatan udarenie yang benar, tentunya akan sulit dimengerti karena udarenie bisa mengubah makna dalam suatu kata. Kira-kira begitulah gambaran awalnya tentang udarenie. Misalkan pada kata "гора́", jika kita lihat satu per satu tulisan hurufnya adalah "gora", tetapi jika dibaca, kata ini bukanlah "gora", tetapi dibaca "gara". Jadi yang benar dibaca "gara". Mengapa demikian? Karena ada penekanan. Dalam Bahasa Rusia, hampir semua kata memiliki penekanan di setiap hurufnya, misalnya tadi "гора́", penekanannya berada di huruf "а", jadi dibacanya "garA" pada huruf A diucapkan agak keras. Karena udarenie nya berada di huruf "a", maka huruf "o" tidak dibaca "o", melainkan dibaca "a" karena sudah melebur. Bagai...