Langsung ke konten utama

Bahasa Jerman

Bahasa Jerman menjadi bahasa utama yang digunakan di Jerman dan berbagai kota seperti Berlin, Hamburg, Munich, Frankfurt, Heidelberg, dan Cologne.

- Hallo! Halo!
- Danke: Terima kasih.
- Auf Wiedersehen: Sampai jumpa.
- Ja: Ya.
- Nein: Tidak.
- Dies: Ini (tunggal).
- Schön: Indah.
- Lecker: Lezat.
- Was? Apa?
- Wann? Kapan?
- Willkommen! Selamat datang!
- Guten morgen: Selamat pagi.
- Gute nacht: Selamat tidur.
- Vielen Dank: Terima kasih banyak.
- Glückwunsch! Selamat!
- Was ist das? Apa itu?
- Was ist dies? Apa ini?
- Woher kommen Sie? Darimana asalmu?
- Ich bin aus … : Saya berasal dari ... .
- Wie gehts? Apa kabar?
- Mir geht es gut: Saya baik-baik saja.
- Wie heißen Sie? Siapa namamu?
- Mein Name ist … : Nama saya ... .
- Wunderbar: Hebat.
- Großartig! Luar biasa!
- Ich: Saya.
- Du: Kamu.
- Ich spreche ein bisschen Deutsch: Saya bisa sedikit berbahasa Jerman.
- Polizei: Polisi.
- Heute: Hari ini.
- Heute abend: Malam ini.

Tongue Twister:
Fischers Fritze fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritze: Fritz si pemancing memancing ikan segar, ikan segar memancing Fritz si pemancing.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Bahasa Kazakhstan (Қазақша)

Сәлем! Salem! Halo! / Hai! Қайырлы таң! Qayirliy tañ! Selamat pagi! Сәлеметсіз бе! Salemetsiz be! Selamat siang! Қайырлы кеш! Кеш жарық! Qayirliy kesh!/ Kesh zhariq! Selamat sore / malam! Қайырлы түн! Qayirliy tun! Selamat malam! (Akan tidur) Сау бол! Sau bol! Dahh! / Mari! / Yuk ah! Сау болыңыз! Sau boliyñiz! Sampai jumpa! (situasi formal) KOSAKATA PENTING иә. Na. Ya жоқ. Zhoq. Tidak мүмкін. Mumkin. Mungkin / bisa jadi жарайды. Zharaydiy. OK...

Perbedaan "Beach", "Shore", "Coast", dan "Seaside"

Kata "pantai" dalam bahasa Indonesia tidak terlalu spesifik seperti bahasa Inggris yang mempunyai kata "beach", "coast", "shore", dan "seaside". Berikut perbedaannya: 1. Beach "Beach" berarti "Pantai". Pantai yang dimaksud adalah daerah yang paling dekat dengan laut. Pantai biasanya berbentuk garis yang merupakan perbatasan antara daratan dan laut yang kemudian disebut dengan garis pantai. Contoh: - We spent the whole day on the beach (Kami menghabiskan sepanjang hari di pantai) - I always go to the beach on Sunday (Aku selalu pergi ke pantai setiap hari Minggu) 2. Coast "Coast" berarti "Pesisir", yang dimaksud pesisir adalah daerah yang terletak di antara pasang naik dan pasang surut air laut, jadi bisa dikatakan coast atau pesisir memiliki daerah yang lebih luas dibandingkan beach. Contoh: - The accident happened three miles of the coast. (Kecelakaan itu terjadi tiga mil dari pesisir) - Elena ca...

Apa dan Bagaimana Udarenie dalam Bahasa Rusia Itu?

Udarenie merupakan salah satu komponen penting dalam Bahasa Rusia. Udarenie adalah tekanan atau stress pada pengucapan suatu kata. Menggunakan Bahasa Rusia tanpa penempatan udarenie yang benar, tentunya akan sulit dimengerti karena udarenie bisa mengubah makna dalam suatu kata. Kira-kira begitulah gambaran awalnya tentang udarenie. Misalkan pada kata "гора́", jika kita lihat satu per satu tulisan hurufnya adalah "gora", tetapi jika dibaca, kata ini bukanlah "gora", tetapi dibaca "gara". Jadi yang benar dibaca "gara". Mengapa demikian? Karena ada penekanan. Dalam Bahasa Rusia, hampir semua kata memiliki penekanan di setiap hurufnya, misalnya tadi "гора́", penekanannya berada di huruf "а", jadi dibacanya "garA" pada huruf A diucapkan agak keras. Karena udarenie nya berada di huruf "a", maka huruf "o" tidak dibaca "o", melainkan dibaca "a" karena sudah melebur. Bagai...